Traduction d’actes officiels
Les traductions d’actes officiels sont confiées à des traducteurs assermentés auprès des instances officielles de leurs pays de résidence.- Acte de naissance
- Casier judiciaire
- Acte de mariage
- Apostille
- Carte d’identité
- Passeport
- Permis de conduire
- Registre de commerce
- Jugement
- Etc
Traduction de relevés de notes et de diplômes
Traduction de CV et lettre de motivation
La traduction de CV est un exercice particulier qui nécessite au-delà même de la traduction une réelle compétence d’adaptation culturelle. Un recruteur étranger sera toujours dérouté par un CV ne respectant les codes auxquels il est habitué. C’est pour cette raison que nous confions la traduction de CV à des traducteurs résidant dans le pays auquel est destiné le CV.
Nous proposons des tarifs dégressifs en fonction du délai de livraison souhaité.
Traduction de sites internet
La traduction de site Internet a ceci de particulier qu’elle doit intégrer les notions de mots clés afin d’optimiser le positionnement dans les moteurs de recherche. Nos traducteurs dédiés sont rompus aux exigences rédactionnelles du référencement et sauront intégrer dans vos textes les mots et expressions clés préalablement validés avec vous.
Nos traducteurs traduisent bien sûr vers leur langue maternelle et respectent toutes les subtilités et caractéristiques culturelles de la langue cible. L’internaute Chinois, Polonais ou encore Américain qui visitera votre site aura le sentiment qu’il a été directement rédigé dans sa langue.
Deux méthodes :
- Vous nous fournissez vos textes sous word et vous chargez vous-mêmes de l’intégration
- Nous récupérons vos textes en ligne et gérons tous les aspects techniques grâce à notre partenariat avec une web agency.
Traduction de courriers et courriels
Vous écrivez souvent des courriers ou emails dans une langue étrangère ? Ce service est fait pour vous.
Il est rapide, efficace et adapté à votre besoin.
Vous nous envoyez votre courrier par email et nous le traduisons en moins de trois heures ou en moins d’une heure dans le cadre d’un forfait.
Vous pouvez prendre un forfait 10 ou 20 courriers/courriels
Ou
Commander au fil de vos besoins
Traductions assermentées
Nous fournissons des traductions assermentées de et vers l’anglais, l’espagnol, l’allemand et le français.
Nos atouts :
- Nous ne choisissons que des traducteurs assermentés traduisant vers leur langue maternelle;
- Nous reproduisons exactement la même mise en page que votre document source;
- Vous n’avez pas besoin de vous déplacer : il vous suffit de scanner vos documents et de nous les envoyer;
- Nous vous livrons une copie électronique et un original par la poste;
- Nous pratiquons un tarif étudiant Nous appliquons un tarif dégressif sur les volumes.
Traduction technique
Nous regroupons sous l’appellation de traduction technique la traduction de tous documents dans des domaines précis tels que l’énergie, l’informatique, l’extraction minière, l’ingénierie, l’électronique, l’électricité, l’outillage, la mécanique, le génie militaire, l’aéronautique etc.
Nos traducteurs dédiés ont souvent un ou plusieurs domaines de spécialisation et ont acquis leur expérience à la pratique ou suite à des études ou une expérience poussée dans le domaine.
Nous établissons des glossaires techniques validés avec nos clients car chaque entreprise a son jargon et ses préférences terminologiques.
Nous bâtissons également des mémoires de traduction afin de garantir l’harmonisation et la cohérence terminologique sur tous les documents que vous nous confiez.
Nous assurons des recherches auprès de professionnels du secteur lorsque la terminologie est absente de nos ressources.
Nous assurons la relecture systématique des documents avec un aller-retour entre le traducteur et le relecteur.
Traduction de documents techniques et généraux
Les documents sont confiés à des traducteurs spécialisés traduisant exclusivement vers leur langue maternelle.
Traduction financière
Précision et rapidité sont les maitre-mots de la traduction financière.Documents bancaires, analyses de cours d’actions, rapports annuels, bilans comptables, business plans et tout autre document financier sont confiés à des linguistes spécialisés qui ont le double profil de traducteur et spécialistes de la finance.
Traduction Médicale
Rigueur et expertise sont nos mots d’ordre en la matière et tous nos traducteurs justifient d’une expérience d’au moins 10 ans dans le domaine.
Traductions Urgentes
Grâce à notre réseau très étendu de traducteurs sur les cinq continents et pratiquement tous les fuseaux horaires, à toute heure et tout moment de l’année (du 1er janvier au 31 décembre), vous pouvez nous confier vos documents les plus urgents. Nos chefs de projets sont rompus à l’art de monter des équipes internationales pour répartir les traductions et obtenir un résultat harmonieux d’une qualité irréprochable. Vos documents urgents seront traduits et livrés avec la même rigueur que pour des délais normaux.
Si vous avez une urgence, vous avez frappé à la bonne porte.